Gioconda, piccina mia, vai a brincar nel mare, nel fondo, ma attenzione col tubarone! Hai udito? Hai capito? Meu San Benedito!
Piove, piove, fa tempo que piove quà, Gigi, e io, sempre io sotto la tua finestra, e voi, senza me sentire, ridere, ridere, ridere di questo infelice quì.
Piove, piove, fa tempo que piove quà, Gigi, e io, sempre io sotto la tua finestra, e voi, senza me sentire, ridere, ridere, ridere di questo infelice quì.
Ti ricordi, Gioconda, di quella sera in Guarujá quando il mare te portava via e me chiamaste: "Aiuto, Marcello! La tua Gioconda ha paura di quest'onda!"
Ti dico: "Andiamo noi, come ha detto Michelangelo." Oi, Oi, Oi, Oi, Oi, Oi, Oi!
Piove, piove, fa tempo que piove quà, Gigi, e io, sempre io sotto la tua finestra, e voi, senza me sentire, ridere, ridere, ridere di questo infelice quì.
Ti ricordi, Gioconda, di quella sera in Guarujá quando il mare te portava via e me chiamaste: "Aiuto, Marcello! La tua Gioconda ha paura di quest'onda!"
|
Gioconda, pequena minha, vai a brincar no mar, no fundo, ma atenção ao tubarão! Ouviste? Entendeste? Meu São Benedito!
Chove, chove, faz tempo que chove aqui, Gigi, e eu, sempre eu de baixo da tua janela, e tu, sem ouvir-me, rindo, rindo, rindo deste infeliz aqui.
Chove, chove, faz tempo que chove aqui, Gigi, e eu, sempre eu de baixo da tua janela, e tu, sem ouvir-me, rindo, rindo, rindo deste infeliz aqui.
Estás lembrando, Gioconda, daquela tarde no Guarujá quando o mar te levava pra longe e me chamaste: "Socorro, Marcello! A tua Gioconda está com medo desta onda!
Te disse: "Vamos embora, como disse Michelangelo." Oi, Oi, Oi, Oi, Oi, Oi, Oi!
Chove, chove, faz tempo que chove aqui, Gigi, e eu, sempre eu de baixo da tua janela, e tu, sem ouvir-me, rindo, rindo, rindo deste infeliz aqui.
Estás lembrando, Gioconda, daquela tarde no Guarujá quando o mar te levava pra longe e me chamaste: "Socorro, Marcello! A tua Gioconda está com medo desta onda!"
|
Você precisa ser um membro de Portal Luis Nassif para adicionar comentários!
Entrar em Portal Luis Nassif